コ・ドウォンの朝の手紙

お久しぶりです

韓国語

プチ家出から帰ってきました

( ̄ー ̄)ニヤリ

ご心配いただいたかもしれませんが、
毎日元気いっぱい!
充実した日々を送っておりまして・・・

今週末で一応 ちょっとメドがつくコト✏️もあり
またシレ~っと始めさせていただきます✨

今年は引っ越しの時も、3か月ほどブログ放置しましたが

意外と大丈夫・・・🙄

ただ、

勉強の意欲が一人だとなかなか湧かないようで

この長くて厚い上級への壁を どうやって破るのか・・・

ハン検4級から3級、3級から準2級に合格したときのように

「しんどいしんどい」

とか愚痴りながらも 足跡を残していくこと

やっぱり大事ですよね~(*´Д`*)

これからは、ハングル検定に固執しすぎず
目標をそのつど決めて

マイペースでがんばっていきたいです

(実はそれって別に前と変わってないケドね)

私のくっだらない話に付き合ってくださる方々…

ほんとにありがとうございます!!!

고마워요💕

さてさて・・・

고도원의 아침 편지”(コ・ドウォンの朝の手紙)というサイトを見つけました

ここに登録すると、毎日 韓国語の詩がメールで届きます📖

初めて受け取ったメールがこの詩です(訳Ayu✏️)

・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆

멈춤의 힘

止まることの力

힘은 멈춤에서 나옵니다.

力は 止まることで出ます

심호흡을 할 때의 호기와 흡기 사이에도

深呼吸をする時の 呼気と吸気の間にも

얼마간의 멈춤이 있을 때 힘이 생깁니다.

いくらかの”止まり”がある時 力が生まれます

뭔가 힘을 들여야 할 때도 우린 호흡을 멈춥니다.

何か力を入れなければならない時も 私たちは呼吸を止めます

음악도 쉼이 있어야 그 여운을 즐길 수 있습니다.

音楽も 休みがなくてはその余韻を楽しむことができません

춤도 정지의 순간이 없으면 춤이 성립되지 않습니다.

踊りも 停止の瞬間がなければ踊りが成立しません

우리 삶에도 잠시의 멈춤이 힘을 만들어 줍니다.

私たちの人生でも 少しの”止まり”が力を生んでくれます

일상으로부터의 멈춤.

日常からの ”止まり”

달리는 것보다 더 필요한 생활의 힘입니다.

走ることよりもっと必要な 生活の力です

~이시형의”내 안에는 해피니스 풀더가 있다”중에서~

~イ・シヒョンの”私の中にはハピネスがある”中より~

・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆

私のブログ放置も
”力を生むための活動停止”ってことで!

少し休むと確かに またがんばろうって気になります^^

今後は翻訳や長文読解、リーディングに力を入れて勉強進めたいです☺️